Per chi ancora si ricordasse del concorso Venezia nel piatto, un rapido aggiornamento: non ho vinto il primo premio ma a quanto pare la mia ricetta
è stata selezionata per la seconda fase del concorso dallo chef della Taverna Caorlina di Caorle (neanche a dirlo) in cui sarà cucinata fino al 29 maggio. I clienti di questo e degli altri ristoranti partecipanti al concorso voteranno le ricette e il vincitore sarà premiato con un calice di Murano. Beh che dire... se vi trovate a passare da quelle parti, andateci, mangiate e... votate!
For those who still remember the competition Venice in the dish, a quick update: I did not win the first prize but apparently my recipe has been selected for the second phase of the contest by the chef of Taverna Caorlina in Caorle (needless to say) that will becooked until May 29. Customers of this and other restaurants participating to the contest will vote the recipes and the winner will be rewarded with a Murano glass cup. Well what I can say... if you are passing out by there, go, eat and... vote!
è stata selezionata per la seconda fase del concorso dallo chef della Taverna Caorlina di Caorle (neanche a dirlo) in cui sarà cucinata fino al 29 maggio. I clienti di questo e degli altri ristoranti partecipanti al concorso voteranno le ricette e il vincitore sarà premiato con un calice di Murano. Beh che dire... se vi trovate a passare da quelle parti, andateci, mangiate e... votate!
Contests: update Venice in the dish
For those who still remember the competition Venice in the dish, a quick update: I did not win the first prize but apparently my recipe has been selected for the second phase of the contest by the chef of Taverna Caorlina in Caorle (needless to say) that will becooked until May 29. Customers of this and other restaurants participating to the contest will vote the recipes and the winner will be rewarded with a Murano glass cup. Well what I can say... if you are passing out by there, go, eat and... vote!
Nessun commento:
Posta un commento